26.11.20

Tiểu thuyết Find Me (Tìm Em) - Tiếng Việt - Cadenza 041

Tên của lời cầu nguyện Do Thái là gì?"

 "Kol Nidre."

 "Nó có được niệm cho người chết không?"

"Không, lời cầu nguyện đó được gọi là Kaddish." 


Bài liên quan:





"Em có biết nó không?"

 

“Mọi cậu bé Do Thái đều học nó. Chúng tôi được dạy để diễn tập cho cái chết của những người thân yêu trước khi chúng tôi biết cái chết là gì. Điều trớ trêu là Kaddish là lời cầu nguyện duy nhất mà người ta không thể sử dụng cho chính mình”.

 

"Tại sao vậy?"

 

"Bởi vì anh không thể niệm nó lúc anh đã chết."

 

"Dân tộc em thật là!"

 

Chúng tôi cùng cười. Sau đó, tôi suy nghĩ một lúc. “Anh biết đấy, có nhiều khả năng là toàn bộ thứ Léon-Ariel này không hơn không kém là chuyện hư cấu. ”





“Đúng, nhưng nó là của chúng ta. Anh biết chính xác những gì chúng ta sẽ làm tối nay. Chúng ta sẽ trở về thành phố, anh sẽ giống như bố anh, và em sẽ là chàng thanh niên trẻ tuổi như anh trong những năm đó, hoặc em sẽ là con trai của anh mà anh chưa bao giờ được gặp, và chúng ta sẽ ngồi bên nhau và lắng nghe Bộ tứ Florian, có lẽ như cách bố anh đã làm, khi ông ấy bằng tuổi em và anh thì bằng tuổi Léon.

 

Em biết đấy, cuộc sống không phải là nguyên bản. Nó có những cách kỳ lạ để nhắc nhở chúng ta rằng, ngay cả khi không có Chúa, vẫn luôn có một sự trùng hợp đến lạ thường trong cách số phận gieo những lá bài của nó.

 

Nó không gieo cho ta 52 lá bài. Mà nó gieo, chẳng hạn, 4 hoặc 5 lá, và chúng tình cờ giống như những lá bài mà bố mẹ, ông bà và ông bà cố của chúng ta đã chơi. Các lá bài trông khá sờn và cong vênh. Sự lựa chọn các trình tự bị hạn chế: tại một số thời điểm, các lá bài sẽ tự lặp lại, hiếm khi theo cùng một thứ tự, nhưng luôn theo một khuôn mẫu có vẻ quen thuộc đến lạ lùng.

 

Đôi khi người ta đi đến đoạn kết của cuộc sống không có nghĩa là họ đã chơi xong lá bài cuối cùng. Không phải lúc nào số phận cũng tôn trọng những gì chúng ta tin rằng đó là dấu chấm hết cho cuộc sống. Nó sẽ chia lá bài cuối cùng của bạn cho những người đến sau.





Đó là lý do tại sao anh nghĩ rằng tất cả mọi đời người đều được kết luận là “vẫn chưa trọn vẹn”. Đây là một sự thật mà tất cả chúng ta đang sống cùng. Chúng ta đi đến cuối cùng của cuộc sống và không có nghĩa là kết thúc cuộc sống, vì vẫn còn một chặng dài sau đó! Có những dự án, kế hoạch chúng ta đã khởi động nhưng nhiều vấn đề vẫn chưa được giải quyết và bị treo ở khắp mọi nơi.

 

 

Sống có nghĩa là chết đi với những hối tiếc mắc kẹt trong con đường của bạn. Như nhà thơ Pháp nói, Le temps d’apprendre à vivre il est déjà trop tard [1], khi chúng ta học cách sống, thì đã quá muộn. Và hẳn là có một niềm vui nho nhỏ nào đó khi ta nhận ra rằng mỗi chúng ta được đặt vào một vị trí để làm trọn vẹn cuộc sống của người khác nào đó, đóng sổ nợ đời mà họ để ngỏ và chơi lá bài cuối cùng thay cho họ.

 

Còn gì hài lòng hơn khi biết rằng ta sẽ luôn phụ thuộc vào người khác để hoàn tất và viên nguyện cuộc đời chúng ta? Đó là  người ta yêu và họ cũng yêu thương ta vừa đủ. Trong trường hợp của anh, anh muốn nghĩ rằng người đó sẽ chính là em, ngay cả khi chúng ta không còn bên nhau. Giống như anh đã biết ai sẽ là người vuốt mắt cho anh. Anh muốn đó là em, Elio.”



[1] Trích từ bài thơ "Il n'y a pas d'amour heureux" (Không tình nào hạnh phúc đâu) của nhà thơ Pháp Louis Aragon sáng tác vào năm 1943-1944. Nó không phải là một bài thơ tình thuần túy mà mang tính kháng chiến. Bài thơ sau này được phổ nhạc với một giai điệu khá đẹp và buồn.

Le temps d'apprendre à vivre il est déjà trop tard

Que pleurent dans la nuit nos coeurs à l'unisson

Ta đã muộn màng để học cách sống từ đầu

Hãy để hai con tim đêm về cùng than thở

 

Bản dịch của Trần Thiên Ca+


MỤC LỤC "FIND ME"
(Call me by your name Phần 2)

ĐIỆN ẢNH



THỜI SỰ



KHOA HỌC


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

SPONSORS